Priezvisko Hrčka Regione Vsacko

A könyvek és folyóiratok Hazafias Múzeum Egyesület Olomouc. Číslo 61, 1899; oldal 90, Én találtam említést priezvicku Hrčka. A terület közel van a Zsolna és Trencsén.

A nevét Vsacko.

Vsetín : Badara, Barina, Babilon, Col, Black eyed, ČANĚK, Dámszarvas.
Örökös, Esteřák, Fajkus, Foltýn, Táblázat, Grycman, Hovadík, Gumó

Példányát Clip

Amennyiben ez a:

Szövetség Havasalföld Felső Vsacko az Önkormányzatok Szövetsége a kerület Vsetín, létesítő okirat szerinti székhelye van Karolinka, és célja az, hogy elősegítse és fenntartsa érdeklődését tömegközlekedés. Ez hozza össze, összesen 10 közösségek-ben alakult 1998. Kr.e. kapcsolódó a mikro-: Bystřička, Halenkov, Marhahús, Huslenky, Janová, Kacsa, New Hrozenkov, Nagy Karlovice, Vsetín, Zděchov. http://www.valassko-hornovsacko.cz/ //// http://goo.gl/maps/6VtIU

XIII.

A nevek a személyi Vsacko és néhány más településeken

Havasalföld. ";

'^ I ^ Pobudc. Azt hiszem,, A uthnograťa érdektelen. Ha Ismerkedjen
Néhány személynevek, gyakori a régióban. Sok
közülük származik az első nevét, teljesen
vagy zdrobnělých. amely mindig egy jele
antikvitás ; Egy másik azt sugallja, vagy a személyes jellemzők,
foglalkoztatási vagy egyéb származási hely vagy a
Egyes országokban. Felismerve eredetük
egyáltalán nem nehéz.
Vezetéknév, származó keresztelő nevét, vannak. említették.
legidősebb, Származó idő, a fiú az ő keresztvíz név
hozzátéve, a nevét apja, hiszen még mindig van némi szláv országokban.
különösen Oroszországban szokás. Később azonban, hogy a folyamatos
Terjedése a faj volt az egyik tagját, valamint označovati
más nevek, vettük akár munka, vagy aszerint, hogy azok tulajdonságai,
ők figyeltek, , vagy más szavakkal, ha, Ez a tény egy személy
kapta a becenevet, mert az egyik, amely még mindig tartja a számat sou-
Garcon, tagjait, hogy azért, mert az, hogy a földek, lett kész KÉSZÍTÉSE-
érdemes, nevében a személyi. Személynevek ezért nagy
eredete a legtöbb beceneveket, přízviskách. 2)

Becenevek ilyen nevet származó keresztelő, Ha megengedi
Egyszer néhány változás, végül megszerezte a szokás, és hogy szükség van a
Ilyen mennyiségű és erő, hogy örökre letelepedett. Már a múlt-kor
volt egy szabály, mindenki olyan becenevet az ő
leánykori nevét vagy vezetéknevét.- igen az igényeinek közéletben kell
Musil ; mivel a Polgári Törvénykönyv cisz. Josefa II. év 1786. pontosan
Ez a követelt. 3)

Hogyan magyarázza egy bizonyos eredetű német? Ezek többnyire
eredete is az időben József császár. Valakinek meg kellett előadás. nincs
Becenevek, vagy ha. Nem tetszett neki, Ugyanakkor a hivatal kereste
és írja be a nevét - német; azt akarják, hogy nem akarom, hogy elégedett
nevében a német. A zsidók jól ismert, hogy azokban
alkalommal többnyire megvan a nevüket, és az iroda, mint a szándékos
keresett nekik egy furcsa jó vagy rossz, ugyanaz, és egy csomó nevetséges nevek ‘

Ami, amely a nevét a német, Megjegyezzük továbbá, hogy
Az ilyen intézkedések a hatóságok érti is, Ha připamatujeme, hogy
doba cis. Josefa II. jellemzett., a központosító államhatalom vagy.
más szóval, Rókák központ és poněmčováním vagy németesítette.

*) Článrk Tonto uviTtjnčn hyl h’ “Valašských Voice ', 18"I3. Nincs. :v a :U
Otiskuji enni újra, poopravený és dophiěný, különösen azért, mert, , hogy a
magazin jobban megőrizte és könnyen hozzáférhető odbornikuni-ethnotrrafum.

") ^ Rub ellen dovozovati, hogy jelenleg a falvaink, igen, még a városokban
vidéki beceneveket, vulj^o-j ni én a. játszanak nagy szerepet.

"J összehasonlítása cikk Dra. J MEDK a "Nivea’ létrehozása přijnUMÍ, Keleti mesék óriási madara 1 . ISH.

- 90 -

Kevés biztosan régiónkban a neve a német, a korábbi
Tartók lenne levonni a tájképet vagy országok a német (vyjmoac
talán az egyetlen Vsetín).

Nevek, erre azt, többnyire felhalmozott bíróságon
okresu Vsackém chili on Vsacku. és csak olyan, ami azt jelzi,
rügy” ezáltal, ez inkább hordozó ugyanolyan nevű vagy a felismerés, hogy
sem házszámok vagy, Ez akkor fordul elő legnagyobb mennyiségben, beceneveket használnak,
illetve, hogy a nevek nem ritkák, jellegzetes.

Más részein Havasalföld, a show csak a nevét a hely
fontos, hogy legalább valamennyire általánosított jellemző neveket
Oláh tükröződik. -

A nevét Vsacko.

Vsetín : Badara, Barina, Babilon, Col, Black eyed, ČANĚK, Dámszarvas.
Örökös, Esteřák, Fajkus, Foltýn, Táblázat, Grycman, Hovadík, Gumó.
ílrňa, Hlubík, Jarošek, Kutej, Krupa, Kratochvil, Kalivoda, Lukotka,
Majdanek, Martis, Mikéska, Misárek. Nosek, Nosálek. Obadal, Olšák,
Parduba. Petras, Petru (vulgo Petrúsek), Petřivalský, Pitka.
Pilecki. Alázatos, Pončík, Prcín, Raška, RAUSER, Rozenzweig (vulgáris
C, a, írás általában körülbelül a K e n c és j a), Rožnovják, Sajdl, Slováček,
Szándékos, Srala (egyikük már: Érett), Šefčák, Šnnara, Solek,
Strádej, Sula, Švirák, Takács, Trlica, Trunkát, Árok. Wars, Vancura,
Vitale, Vitek. Angles, Výchopeii, Zbránek, Žalmánek, Pean élet.

A leggyakoribb nevek vytčených : Babelové (Bubelé),
Jarošci, Obadalová (Obadalé). Olšáci, Petřivalští, Alázatos, Rožnovjáci,
Sajdlová, VINKLER és Zivotští. Egyes nevek fordulnak elő az egész
előző században a József császár II. és úgy kell tekinteni, hogy a, hogy sok
közülük is voltak 17. életkor szabványos. Az: Black eyed, Dámszarvas,
Foltýn, Jarošek. Krupa, Petřivalský, Pilecki, Prcín, Raška, Trlica.
Vančar. Žalmánek, Životský *). Sok a javasolt időszak most
A vymizel. Kívül a családnevek számos becenevet vagy nevek
keresztelési, azaz az egyik őse (Andrew: Ondrášci =
Petřivalský, od Petra: u Petrů Raška, od ToraÉlše : Tomeše i
Angles, Nicholas (Nikles) : KLE si = Ni Estera, od Domina:
Ne minci — Jarošek atd.). név vagy rövidítés (Josek Jose
Cernocký), és végül, az azonos nevű a tulajdonságait Naho-
dilých (Hogyan PR. volt három városlakó nevében vágóhidak
Ön DLI Sajdl "Veliky”, Sajdl "viřtlář”, Sajdl "VídĎák” (fognak tanítani
Bécs ; egy negyedik jmenovával a Sajdl "Berlin”, hogy néhány
idő maradt Berlinben tapasztalt]).

Bystřička: Adamek, Brňovják, Černík, Mlinšták, Ilurta, Hurtík.
Chomela, Kapitány, Kladňák, Matuš, Nicholas, Opršal, Ordáfi, Pelar,
Skiabola, Trusina, Csibész. Vaculín. Videcký. Vizin, Magasság.

Hale méh: Andrýsek, Nagymama, Báró. Laktanya, Blaha, Čaník,
Black eyed, Dobeš. Hozzátette,, Holec, Körte. Hudec, Chrástecký, Janota,
Juřica, Gally, Gyököcske, Bodor, ^ Maňák. Mazáč, Nyomtáv, Mikus,
Nohál Noyosad, Pončík, Kuinan. Erőszak, Üvegfúvó, Strbac, Surovec,
Surovčák. >Sulak, Trlíček. Trtík, Václavík, Vojkůvka, Zemanek, Žárský.

*) Lásd a »Történet Vsetína * str. 266. ff, Rozcncvajkovč származik
Zsidó család, VINKLER a NCMEC (A Jičína november?).

llošťálková : Dlivíiák, Honita, Ččsok. Č6.šk;én, Klšík. Ríos.
Galutka, llalenčák, líaiiulík, Hrabovsky, Durva, Jezik. Jurys. Kaúák.
Katru.šák, Joténa, Kova Ida. Kürti, Macek, Malina. Malnčký, Nezdařil.
Lapát. 1"Razor, líalaj, Sovák, íSyi)tak, Šabršula, Šimek. Suter. Trněák.
Uhřík, Ujčík, Vilav.ský, Zhasil, Žarnboch.

Hoye / í; Adamec, Kotor. Baro.š. Báró, Béfia. Blaha, -Val;Ízek,
Csillogás, Caiiík, ])engedély, Sor, Dudás. Onlda, Oaletka, Hájek, Hamala.
Hodula, Halom, Hrna. Janusz, Nyél. Kapitány, Karoia, Pojáca.
Kocian, Gally, Kotrla, Kriít. Křupala. Az(^ Volt. Machač. Matocha,
Mikulík, Mikulenčák, Mucalo, Paprstka, Pék, Pončík, Reiidl, Sivek,
Pacsirta, Stry(^. Ek. ^ Í ^ NRY, Svinek. Meredek lejtő, SOPA, Tatalák. Trlica.
Yáclavík, Zavičák, Žárský.

Hrozenkov: Vital, Blalia. Gazdag, Bortel, Művek. Dujka.
Habera. Haferník, Haničák, Hodulák, Horelica, Chuděj, Chromčák.
Kalinec, Kokan, Korytář, Kovářík, Křupala, Kulčák, Leskovjan,
Machač. Mariiščík, Mazáč, Mikula. Mikniíček. Mynář. Mynářčík.
Pastucha. Pečiva. Pék, Esemény, Rákos. Strnadel. Studeník, Sarman.
Šipula, Šupák, Takács, Tydlačka, Városi, Valigura, Valušek, Venglář,
Vojvodík, Yolařík, Varjú, Vrážel, Appalache-hegység, Zbránek, Žalmáiiek. -
Ezen kívül, közel egyharmada a falu maga Orszag (Orsákii), orig-
tátongó Michael Orszag Dindeše a Tlher, ami mintegy
105U. emigrált Hrozenkov. Fiai Jan, Martin Ádám
majd létre az utódokat az ilyen. Orszáci felismeri szerint-
Képviselőház számokat vagy a becenevet adott nekik a szomszédok (Pavlovský.
Bitalovský, Vranecký. Košut, Cudak, Kuželák, Čagara, Rákosi. Zoch,
Haničák, Košuťák, Kokas, Mader és J.)

Jablůnka: Batla, Burdík, Dančák, Gerlich, Gabrys, Körte.
Karoia, Krchnak, IMacík, Machulík, Matusek, Matuštík, Novosad.
Slováček, Vanek, Heighti, Mezei nyúl, Zbránek.

Jasenka: Bartacík, Gorenka, Hříbek, Kaiiák. Kotrla, Svaček,
Švagera, Talaš, Árok, Volčík.

Johanova: Fojt. Galetka. Hnátek. Holec, Holubec, Hrtáň.
Janis. Mucalo, Polách, Rožnovják. Rubáč, Srala, Vlha, Bunny girl.

Kateřinice: Janírek. Juřátek, Kamas. Kovács, Pagáč. Parenica,
Rafaj, Stanek, Sury, Šabršula, Csibész, Fűz, Krysztofiak. ^ UBiK, Zubíček,
Žamboch.

Leskovec ^ Bělíček. Fojt, Jaříček, Uabaj. Mika. Mucha (ha
negyedévében a falu !), Reznicek, Škyvara, Výchopeíi (sok!), Zgarba.

Lhota: Blazek, Černota, Goláfi. Ma ^ rhálek, Matoška, Mazáč,
Mikulec, Nemecek, Obadal, Opršal, Paták, REHA, Srněnský, Takács,
VACULA, Valchář, Volčík, Vrablik, Zbránek, Zgarba.

Li ptal: Čepil Alap. Filípek. Gerža, Komlószedő, Csempe. Křupala.
Laštovica, Masár.. Mikac, Mikšík. Mrnuštík, Nechuta. Pilčík, Srailck,
Skraba a, Vaculik.

M i ku 1 Ů vk a : Burilík. Kelárek, Marek, Matula, Mathias. Sloveňák.
Vraspír. Vrzal

Polanka: Baran. Bělíček. Filgas. Hyžák. Juhaňák. Pojáca.
Nyak, Krchnak, Kršák, Micek. Agy. Pavlik, Prcín. Szerbek. Šaťařik,
Šmatla, Zvirák, Talaš, Zrník Žák.

^ 92 -

Pržno: Adamek, Camfrla, Cablík. Datnčák, Julíček, Kovács,
Kuropata, Knsák, Macik, Mikes, Pagáč, Rafaj. Slováček, Trlifaj.
Csibész, Vavra, Zehiiálek, Zgabaj.

Ratiboř: Adamek, Barofi, Blizfiák, Dořák, Dřevojáiiek, Galetka,
Gerža, řlufika, řlurta, Kotrla, ^ Louda, Machacek, Machálek, Novosad,
Olšák. Pagáč, Szlovák, Škiia, Šnablík, Taláček, Meleg, Harang.

Roketnice: BETÁK, Dančák, Illés, Fojt, Goláři, Hpvadík, Janota,
Ječmének, Kubičík, Mazáč, Rubáč, Slováček, Susen, Simek, Šimara,
VACULA, Valchář, Volčík, Výchopeň, Verseny, Žamboch.

Rouštka: Adamek, Baletka, Major, Fehér, Camfrla, Fojtík,
Golan, Ördögszem, Hlinský, Horansky, Kočíb, Knapek, Konar, Korábečný,
Öböl, Kuropata, Luke, Kicsi, Martinek, Palota, Petrúsek, Slováček,
Sypták, Šimčík, Toman. Trčka, Trushia, Trlica, Városi, Vanek, Mezei nyúl,
Bunny girl.

Seninka: Bělíček, Bravenec, Cedidlo, Evják, Fojtů, Hnilica,
Hučík, Juřica. Křapala, Kubik, Machů, Mucha, Polanský, Polasek,
Reznicek. Skyba, Stanek, Old-Fojtů, Stodůlka, Boldog, Valchář,
Zrník. ^ ZETAK.

U »Sti: Brhlík, Bravenec, Dvořák, Fojtů, Holubec, Gorenka,
Halom, Pojáca, Konar, Kotrla, Laštovica, Rožnovják. Srněnský,
Surovec, Stach, Susen, Trčálek, Trlica. VACULA, Vašťák, Vavra,
Volčík. Zgarba.

Z d echo-ben: Badořek, Báró, Ezékiel. Frýdl. Dudás, Hajdák,
Hájek, Hrbáček, Janičata, Juras, Kpcúrek, Aprósütemény, Kuňák, Machala,
Miketa, Ondrovčák, Raška, Sivek, Siska, Réz, Vojtek, Maguk, Zimčák.

Vezetéknév néhány más hozzászólás oláh (a Meziříčská

Rožnov).

Mezirící oláh: Black eyed, Hýža, Kaslik, Kratochvil,
Michoněk, Plesnik, Alázatos, Szalma, Stonavský, Taborsky, Vosmanský.
Zatopek.

Krasno: Bars, Gin, Golda, Még mindig, Holešovský, Krutílek,
Mikš, Nesvačil, Orel, Pagáč, Pápa, Pernický, Pisky ti, Hamupipőke,
Prazak, Ruzicka, Sedlacek, Seget, Sumný. Zrunek. Nevek Meziříčská
és Krásensko a közelsége a két város (amitől csak Bečvou)
ntistálá, jelenik meg itt-ott.

Střítež: Baros, Dobšík, Dobeš, Fabian, Égő, Körte,
Jadrníček,^ Egy év, Csalán, Krupa, Kamas, Mušák, Micek, Milian,
Rehánek, Šimčík, Štusek, Tichánek, Napszámos, Vanduch, Volek, Hordár,
Zátorský, Zeman, Žlébčík.

Zašová: Ádám, Major, Bolf, Lehet, Kábelek, Dámszarvas, Rigó, Gajda,
Hajda, Holis, Égő, Kerékagy, Janicek, Jurečka, Krcmar, Krenek, Madáček,
Martinek, Miklós, ^ Mořkovský, Nohavica, Pavlica, Pečiva, Poruba,
Pobořil, Előzetes, Fény, Škrobák, SOBR, Tichánek, Vancura, Vašát,
Zatopek.

Roinov: Baros, Bajor, Blazek, Bradac, Én, Galamb, Hýža,
Hlucháč, Jakšík, Janik, Jurajda, Kram ^ Olis, Majer, Mikulasek. Molitor,
Mucha, Pavelka. Petřivalský, Šeliga. Šiiuurda. Vasek.

Karlovice: Adamec, liartošek. Boiák, I ^ osák, Rukovjan, Rigó,
Dorotík, Holčák, Hadvičák. Chovancček, Chuděj, Jakes, Kaňák, Kosel,

– 93 -

Korall);én, Korytář, Krahica. Kn't, Kretík, Knhir-a. Kvinta. Kysnčaii.
Měkyna, Muzik, Obšivač, Ohryzák, Orgáč, Paprskář, Posta(;van, Perdoch,
Vadóc, Podešva, Prda, SOLANSKÁ, Stavinoha. Lövés, Škorua,
ňtiirala. Švec, Tymrak, Valif ^ ura, Vancura, Vasata, Vojkin ka. Vojvodík.
Volek, Mérkőzés, Zárójel.

Vidče: ("A projekt, Fabian, ilajný, Chalupník. Kri)ő, Micek. Mičkal,
Elhallgatott. Mikulenka, Nerad (ohecnř Attack Village). Ondřejík. Szomorúság, Širnurda.
Vaculín, Ügyes, Farkas, Žlčbek.

Bölény; iJořičák, lloli.š, Juříčck, Krpela, Krpelík. Krupa. Miku-
Lenka, Pavelka. Ajak-, Poruba, Širnurda.

A Vyzovsku.

Vyzovice: Gazdag, Blazek, Brhláč, FJrduša, Brdušík, Čižniář.
Dubčák, DUDIK, Fojtík, Gajdosik, Ilába, ílala, Humšík. 1 lumpa, .Jančík.
.Jurygáček, Naptár, Ütés, Kobalec, Kobulíček. Kolívek, Bodor.
Lednický, Lukaštík. Lntovský, Macalik, Machacek. Marcaník. Maštrna.
Michalik, Mikuláštík. Mózes, Obadal, Palajíček. J ^ ekárck. Persúm.
Picháček, Pilčík, Pilíšek, Igaz. Pravdík, Pšenčík, Expressz. Rehák.
Slačík, Sušila, Stuchlík, Villásreggeli, Ünnep, Světlík, Špaňhel, Vajík,
Vašák, Vašťatka, Viktořík, Zimáček, Železník, Žůrek.

Jasená: Bajzík, Bravenčík, Bra koszorú. Beman, Evják, Geržík.
Holbík. Ami. Jurčák. Jurků. Sétáltam. Krajča. Lelik, Macek, Mucha.
Odjaťa, Pečenka. Sralík. SCRL)a, Šebetovský, Stelmach, Šušeu, Tornšík.
(vnlgo B lesák). Tlusťák. Gyomor.

Lutoiiina: l ^ Ečka, Dana, Helou, Ilovoran. Kólája, Kolda.
Krystiján, Kicsi (vulgo Drain), Sachor.

• X-

A felvett nevek jelenlegi nevét kétszáz
szolgált követő években a nevét néhány települések Vsackého.
amit én találtam Codex ingatlan Vsackého ZR. 1700. Szükségtelen, Azt hiszem,.
megjegyzi, hogy az elmúlt időben sok a nevét a falvakban-
a Mizel, Ugyanakkor, a másik, hogy korunk. ”■)

Vsetin nem robotok, ezért, milyen krónika fizetés
A poznačeno, tartozik, csak az egyének, különösen pasekářům, aki
Az ingatlan néhány ingatlanok tartott, ahonnan fizetni az éves nyugdíjkorhatár
Az uradalom elvezették. A város maga visszatartotta Vsetín STA-
belül az éves bér 400 Ft. így. és a karácsony, Hromic. o sv.
Jiří. sv. Joan és a St.. Vencel után 80 Ft. (Lásd: "A történelem Vsetína”, st. 305).
Azok az egyének, aki Paseky. volt az 1700. 47 a platili
egy 40 Ft. 15 Grosu. A nevük : Marti n N v r 1 í k
Semetíně fizetett Bartošovských Pasek. Martin Syrovák.
Jura Gajd usek, Jan lett a szalagok Těšíková, M a r t i n
B I a b 1 í k (Jasenice), D n E S T és f k, J u r a F i d a C i k. Jura-hegység
V a 1 Ú SEK. J a n M a ň á k, J és a K és n o s e, hogy, M a r t i n SEDL C e k,

*) Roku ISO,^. UVI-Dél-ni v JST jnil >^ R.as. i [."Ez. Mor. A Clal- : ■ l ii)slvi Vsackú
1. H. Én(i6(> A zákkulř leíró könyvei tc-se az. Ebben az ismertetőben KNI /. R képest
a magasabb t.šíni ililc všcrhna JNU-on (přijini-NII van- JMT-nv r. 170én> uv.ulCnvmi. C ^ hoj-
NYCHA v.šak már jiniMUoh líiihrlii, l'okorn ch. WinkUru, Rozrncvajku és j.
ntní ani r. 1(>()0. ani r. 1700 azt. SLR-ani / Minky. 1) Lyuk)ilcch Megtaláltam a dokumentumfilm
t említést(>prvr év 1711., 1'okornýcli a r. 174"I., oWinklcrcch k évben
1749., a Ro ^ cnc VaJ oxidatív r. 1710. brov. sDčjiiiy Vsetína ^, A Ti7.

- 04 -

.1 a n Valný. J u r a s a g a I k, STEP és ii P r c s _n, I I A r t i n Š v i-
r á k, J u r B z 1 a, J a n T o m w s az, M i k u 1 A S K u 1 i s e k, J a n
K é r e a. A d a m Z g a b j, J és K n o n I-től. A d a m e s u Z 1 k egy,
Malinka. John Kereszt, Pavel V o 1 č í k, Anna Z k t o k ,
Václav Deaf. Január B a b í k. Jan Orlík, Jindra MES-
kal, Jan Měchařík, Matúš Frydecký. Jan Surý,
M és t U Tkadlec, Jura király, Martin Kubů, A Vašek-
vissza, Václav T o m a n c s, Martin V R S t ik, M a r u s A
B e c h y n k a , M és R y és n és Písařova, M i k u 1 D r á b, Január
Sedláčků, Mika Valk, George G d j u š, Micka H Y Z Ů.
Vsetin molnárok fizet : JiříkValúšek 6 zL, Rik Haj dusil
8 Ft. 17 Cikk. 1 Denar. Petr Polách 2 Ft. 16 Cikk. 1 Denar.

Bystřička: Jogi Fojtů, Január Urbančík, Martin Toraeček,
Nicholas Bare, Jan Brecka. Jan Kramolišů.

Hale méh: (Amint azt a Bíróság r. 1654. csak alapul hl Count
Illésházy és az ő lányuk Helen slul ha H e Lenk ov,
Helenkovice): Jura Cubů, John Knebl, Ondra Skřivánek, Január
StrBack, James Polasek. Ne feledje, az ingatlan-nyilvántartásba : Ku könyvvizsgálók Holenkovu
tartoznak : Új Dědina, R o y a n k o (New Hrozenkov), akik közül a legtöbben
podsedníci ló, hogy két napig. mert egy nap minden ember,
A következő napon a kettő együtt, lovak nincstelen majd két napon reggel és kora
A robot lovagolni, vagy séta. Ves Zděchov minden lovat
két nap minden ember, gyalogos, majd minden harmadik nap robotovati van.
Az eredeti Justice alakult Dědina, amely most már 2298 lakosok!

Nem sikerül: Luke Štíbr. Mint Malý. Mikula Fojtů. Január
Jančálek. Martin Kégl. Vasek és Jan Stanická. Thomas Brezina. Ondra
Soške ^. Jura Bilský. Matej Machalů. Martin Pálenka. Martin Češek,
Jan Čablík. Jura Dobíček. Roman Šimek. Bognár. Jura Slováček.
Jura szlovák.

Marhahús: A gazdák: Mikula Fojtů. Mikula Janusů. Viktorin
Sulak. Január Viktorinů, Jan Kuželík. Mikula Kolnútů. Vasek Filu.
Martin Krut. Mika Blahů. Václav Senker. Jura Surovců. Márton.
Babicň. Zac Jura. Jura Olejník. Martin Pavlíků. Jura Madošek.
Mikula Salec. Jan Kocúřík. Vasek Machalčík. Matěj Oravec. Január
Machů. Martin Ballad. Podsedníci: Lukáš Quiz. Jura Vlha.
John Knebl. Martin Kalinec. Nicholas Václavík. Ondra Skřivánek.
Matthew Pončík. Ondra Havránků. John Smith. Január Törzs. .Jan Trtík.
jMikuláš Grycmaník. Kaca Grycmanova. Mika Kotrla. Jura Bednář.
Chalupnícj: Jan Trlica. Jura Cihlář. Fallow Belot. Václav Ma-
lina. Martin meredek. Jura Trtík. Václav banditák.

Hrozenkov (Újdonság - Dědina): Jan Zbránek (ťojtství).
Vojtěch Barošík. Nicholas Matúšů. Michal Ország. Martm Frýdl. Jiřík
Szabó. Mika Hrna. Martin Majik. Martin Horelica. Jan Marmanů.
Kukas Dalašík. VACULA Balash. Jura Hubnik. Mika Kneblů. Kuba
Ebihal. Jara Myna. Jan Hoferria. Jurko Janů. Stanek Brunčok. Kimerül
Sypula. Petr Šafrán. Január Mačadů. Laurel Dunčok.

Jablůnka: Martin Machů, Michal Drštků, Vanek Polách,
Január Dudka. Jan Janík, Matúš Jonatů, Jura Zmeškal, Jura Vejskalů,
Stephen Gajdos, Martin Kovář, Jan Kozáčik, Ádám Kuropatka, Václav
Polách, Mach Havranek, Matěj Gajdusek, Január Balúšek, Jiří szlovák,
Jan Krampota.

- 95 -

Jasenka; Adnin Paska, Jura Matoška, Jura szlovák. Jura-hegység
Trusiuík, Január Stftků, Jan Černota, Mint Pifka, Barát. Hudec. iMach
C ^ crnotů, Január Skvrna, Jan Ctiromý, Jura Beranek, Ádám Yeastes.

Johanova: A gazdák: Martin í ^ enkéříi. Mint Pavlínů, Danek
Skrbli. Jan Svačina, Fallow RUBAČ, Martin Rapucha, Jura szlovák,
George Vaiiíšku, Vaclav Matrčka. Podsednici: Január (ialetníček. Vasek
Süket, Vaclav malom Střapatčtio. Mikuláš Rarvič.

JVSZ terrine ce: Jan Marčík. Jakub Vejvoda, Január Smetana, Mika
Pagáč. Pavel Žabčík. Petr Fojtů. Jan Malina. Január Bisek. Ondra
Babik. Martin Suta.

Ijhota (u Liptála) : Nicholas Valentík. Vítek Helu. Jan Švagerka.
Jura Skyvara. Mikuláš Zuiiga. Ondra Malik. Jura Goláník. Jura-hegység
Jakubů. Martin Pavelků. Mikula Minar. Vaclav Dušička.

Lip Tál (ves I): Matthew Vašiník. Matčj Minara. Jan Stepan.
Jan Valčík. Jogi Končiř. Jan Miksu. Jan Zbránek. Fallow Vaculik.
Viktor Viceník. Jan bedro. Jan Vlaštovica. Nicholas Kopár. Január
Kovács. Thomas wriggle. Mikula Adamu. Václav Miklasku. Január
Augustyn. Martin Švec. Nicholas Sykořík.

M i k u 1 U V k egy ( még azokban a napokban M i k u 1 A S o v. Gróf Nicholas
Pasman. amelynek 1650. újonnan alapított) : Jan Bednarik. Eat vas.
Jakub Deaf. Jan fióka. Mint Plšek. Pavel Minar. Jan řlruška.
Jan Holan. Martin Vrzala. Jan Klvánek. Martin Obojatný.

Pržno (város!): Václav Shorty. Jura Košiček. Jan Mráček.
Jan Hruska. Vaclav Mörkö vský. Jan Marik. Mika Vaňků. Jan Fojtů.
Jan Vrzal. Martin Vlčků. Jura Koryčanský. Tomáš Strádej.

Ratiboř: Václav Martinků. Janotík. Stanek szellem. Január
Szlovák. Nicholas Havranek. Jura Ondřejů. Mint Machálek. Václav
Takács. Stanek Vrtěl. Martin Škrlů. Jura Svačina. Mint Ponděla.
Római. Jura Kubíčků. Fallow Třeštihora.

Roketnice: Martin Kocián. Jura Sýkora. Václav Juračka.
Martin Chmelařík. Matthew Kolar. Mach Kubu. ^ John Mach.álku.

Rouštka: Mikula Hodoníček. Jan Švábek. ^ Bartoň fírygar.
Vaclav Kozička. Mikula ZAM])0ch. George Bunny. Jan Švakerka. Tamás
Pechů. George Hodoň. Jan Zarubík. Jura Macháčků. Václav Macku.
Jan öregember. Jan Jordáník. Pavel Sedlak. Pavel Polách. Thomas Švábik.
Pavel Kopriva. Tomáš Černý. Ádám Panáček. Martin Bísek.

Seninka: Nicholas Brabčík. Vaclav Jurečkň. Mint Treal. Jura-hegység
Belička. Jan Polasek, Mikula Blacksmith. Vaclav fecske. Václav
Machů. Martin Tkadlec. Bartos Švec. Jan Minar.

Ústí: Jan Stojak. Martin Hanáček. Václav Dobs. Tamás
Muchů. Vád. Tömlők. Mikula Fojtů. Jan Holubů. Vašek Mrva. Január
Ikninář. Január Tkadlec. Matthew Závodný. ^ Jura Suřica.

Úgy működik,: Kaspar szlovák. Jan Cervenka. Jan Polacek. Márton
Kúdelka. Jan llajdň. Jura Matysek. Tomas F * rašívků. ^ Jan Krejci.
Václav Hnátek. Mint Kocurek. Mint Pavlů. Jan Zichů. Šimek Ficků.
Valentin Matúšň.

Hangjegy. Bčskovec és Polanka vázolja az ingatlan-nyilvántartásba,
mert ez számított Brumov. Ez ismét Vyzovicům (až do
év 1778). Mi minden önkormányzat fizetni, és perquisites nyugdíjba
Mansion on Vsetin eltérített, az én "A történelem a város Vsetína”
st. 305. - 3U7. beleértve.

Michal Hrčka

~ Michal egyik alapítója társaság (Restoration inc.) ez leginkább érintett helyreállítása és megőrzése a történelmi homlokzatok, belső és várak hagyományos anyagok és technikák. ~ Abban az évben, 2000 ő létrehozott egy internetes magazin a kulturális örökség www.obnova.sk, amely a legnagyobb internetes közeg ezen a területen most. ~ http://hrcka.eu/kontakt/

Lehet is, mint ...

Hagy egy Válaszol

Az e-mail cím nem jelenik meg.